|
Glossar - MNO
M
|
Match / Matching |
Vollständige oder teilweise Übereinstimmung eines zu übersetzenden Segments mit einer im Translation Memory gespeicherten Übersetzungseinheit. |
|
Match-Quote / Matching-Quote |
Prozentzahl, die den Grad der Übereinstimmung eines Segments mit den im Translation Memory gespeicherten Übersetzungseinheiten angibt. Man unterscheidet 100%-Matches, Fuzzy-Matches und Keine Matches. (Siehe auch Context Match) |
|
Mehrwort-kombination |
Mehrere einzelne, semantisch zusammen gehörende Wörter. Zwei-Wort-Kombinationen bestehen entsprechend aus zwei Wörtern (z.B. deutsch Neues Testament), Drei-Wort-Kombinationen aus drei Wörtern (englisch table of contents). |
| ML-Dokumente |
Dokumente in den Formaten HTML, SGML und XML (ML steht für engl. Markup Language, Auszeichnungssprache). |
N
| Nativ unterstützte Formate |
Dateiformate, die von einer Software direkt unterstützt bzw. bearbeitet werden können. |
| Normzeile |
Textzeile, die in der Regel aus 50 - 55 Anschlägen (inkl. oder exkl. Leerzeichen) besteht. Die Abrechnung von Übersetzungen nach Normzeilen ist in Deutschland am weitesten verbreitet. |
O
| OCX-Format (OLE Control eXtension) |
Spezielle Steuerelemente in Microsoft-Anwendungen, die u.a. das Bewegen der Bildlaufleisten oder das Anpassen der Fenstergröße ermöglichen. | |
Kontakt
Sie haben Fragen oder Inhalte, die auf Across Academy nicht fehlen dürfen?
Kontaktieren Sie uns!
mehr Across Systems
|