Glossar - ABC

A

100%-Match
Suchtreffer im Translation Memory (crossTank), der eine Match-Quote von 100% aufweist. Er stimmt also in Inhalt und Form zu 100% mit dem zu übersetzenden Segment überein. Siehe auch Fuzzy-Match.
Abzüge Siehe Penalties.
Alignment Bildung von Satzpaaren aus vorhandenen Übersetzungen zur Überführung in ein Translation Memory. Ausgangstext und Übersetzung werden in Segmente eingeteilt und vom System automatisch zugeordnet.
Application Program Interface (API) Schnittstelle, über die eine Anwendungssoftware mit anderen Programmen kommuniziert und Daten austauscht.
ARA-Format Proprietäres Dateiformat von Across zum Export und ggf. zum späteren
(Re-)Import von Projekten.

 

B

Benennung
 
Aus einem Wort oder mehreren Wörtern bestehende Bezeichnung. Begriffe werden sprachlich durch Benennungen repräsentiert. Benennungsorientierte Informationen sind z.B. grammatische Angaben, Projekt- oder Kundenzuordnung.
Begriff
 
Denkeinheit, die aus einer Menge von Gegenständen unter Ermittlung der diesen Gegenständen gemeinsamen Eigenschaften mittels Abstraktion gebildet wird. Begriffe sind nicht an einzelne Sprachen gebunden, sie sind jedoch von dem jeweiligen gesellschaftlichen und kulturellen Hintergrund einer Sprachgemeinschaft beeinflusst. Begriffsorientierte Informationen sind z.B. Definitionen, Abbildungen und Fachgebietsangaben.

 

C

CAT (Computer Aided Translation) Technologie, bei der ein Übersetzer von einer Software unterstützt wird. Klassische Komponenten eines CAT-Systems sind Translation Memory, Terminologiesystem sowie ein entsprechender Editor.
Client-/Server-Technologie Technologie, bei der alle Anwender (Clients) ihre Daten zentral auf einem Server speichern und somit Inkonsistenzen vermieden werden. Der Client bietet die Benutzeroberfläche oder die Benutzerschnittstelle der Anwendung an. Der Server stellt die Funktionalität zur Verfügung.
CPL-Format (Control Panel Library) Die Windows Control Panel Extension oder kurz .cpl ist eine Dateierweiterung unter dem Betriebssystem Microsoft Windows für Systemsteuerungs-Elemente.
CRU (Client Response Unit)
crossWAN-Datenpaket, das ein Across Client bzw. Offline-Benutzer nach der Bearbeitung von crossWAN-Aufgaben erstellt und an den Across Server sendet (bzw. das sich der Across Server vom Across Client herunterlädt). Das Paket enthält alle Daten, die im Rahmen der Bearbeitung der entsprechenden Aufgaben auf Seiten des Clients erstellt wurden, d.h. neben der Übersetzung z.B. auch crossTank- und crossTerm-Einträge.
Alternativ zum direkten Austausch können CRUs auch als Dateien zwischen Across Client und Server ausgetauscht werden, indem sie z.B. auf einem geeigneten Datenträger (z.B. auf CD oder USB-Stick), per E-Mail oder auch als Download auf einem FTP-Server zur Verfügung gestellt und manuell vom Across Server importiert werden (crossWAN classic). Siehe auch CWU.
CSV-Format (Character separated values) Dateiformat, bei dem die Einträge innerhalb eines Datensatzes durch definierte Zeichen (wie z.B. Komma oder Semikolon) getrennt und spaltenweise gespeichert werden. Das Format eignet sich insbesondere für den einfachen Austausch von (Terminologie )Tabellen.
CWU (Client Working Unit)
crossWAN-Datenpaket zur Bearbeitung von Aufgaben mit crossWAN, das der Across Server erstellt und an einen Across Client bzw. Offline-Benutzer sendet (bzw. das sich der Across Client vom Across Server herunterlädt). Das Paket enthält alle Daten und Informationen, die zur Bearbeitung der entsprechenden Aufgaben auf Seiten des Clients zur Verfügung stehen sollen, d.h. neben dem Quelldokument z.B. auch crossTank- und crossTerm-Einträge.
Alternativ zum direkten Austausch können CWUs auch als Dateien zwischen Across Server und Client ausgetauscht werden, indem sie z.B. auf einem geeigneten Datenträger (z.B. auf CD oder USB-Stick), per E-Mail oder auch als Download auf einem FTP-Server zur Verfügung gestellt und manuell vom Across Client importiert werden (crossWAN classic). Siehe auch CRU.

Kontakt

Sie haben Fragen oder Inhalte, die auf Across Academy nicht fehlen dürfen?
Kontaktieren Sie uns!

mehr

Across Systems

Wenn Sie sich für die Produkte von Across Systems interessieren, finden Sie diese hier:

Across Language Server
für Unternehmen

Across Personal Edition
für Übersetzer